Ricerca avanzata
Home Le Collane Il mito. Voci dal presente

Il mito. Voci dal presente

logo

collana diretta da
Filippomaria Pontani, Anna Santoni

Comitato scientifico
Alessandro Grilli, Sotera Fornaro, Ida Merello, Flavio Gregori,
Martina Treu, Christos Bintoudis

Si potrebbe facilmente argomentare che tutta la letteratura occidentale sia un continuo confronto con i prototipi classici, anche quando, come è accaduto sempre più spesso a partire dal Novecento, essi vengano utilizzati come punto di partenza per riscritture in forte contraddizione con gli originali. L’intento di questa collana, unicum nel panorama editoriale italiano, è quella di esplorare l’intenso dialogo fra il mito classico e la sua rilettura in chiave moderna, e di farlo relativamente alle variazioni su personaggi e narrazioni del mito greco-romano all’interno delle creazioni letterarie dal XV secolo ad oggi, con particolare interesse per gli ultimi due secoli. I testi scelti sono traduzioni italiane di singole opere letterarie (pièces teatrali, romanzi, novelle, raccolte di poesie), che riprendono in modo originale un tema mitico classico, e sono sempre corredati di un’introduzione e di un apparato di note illustrative, utili sia per lo studioso sia per il lettore meno esperto.

Recensione  Video/Booktrailer

Paradiso
Una nuova versione del Filottete di Sofocle

Autore:  Kae Tempest
A cura di  Filippomaria Pontani
Tradotto da  Filippomaria Pontani
Introduzione di  Gruppo Paradise

Collana:  Il mito. Voci dal presente (4)

Nella sua riscrittura della tragedia di Sofocle, Kae Tempest presenta un’isola remota, ma abitata da un coro di donne, come contraltare, paradisiaco e infernale insieme, del mondo contemporaneo: l’abbandono e la rabbia, la migrazione e la menzogna, la memoria e la rassegnazione, ...


Nessuno
Autore:  Alice Oswald
A cura di  Rossella Pretto
Tradotto da  Rossella Pretto

Collana:  Il mito. Voci dal presente (3)

Un poema lungo un libro, un collage di storie acquatiche, prese per lo più dall’Odissea, che trattano di un personaggio minore abbandonato su un’isola rocciosa. Quella di Oswald non è una semplice traduzione del poema omerico, ma un’intima indagine a ...


Il sole e la morte non si possono guardare in faccia
Autore:  Wajdi Mouawad
A cura di  Filippomaria Pontani
Tradotto da  Filippomaria Pontani

Collana:  Il mito. Voci dal presente (2)

La scena è a Tebe. Ma questa tragedia di Wajdi Mouawad, messa in scena a Bordeaux nel 2008, non è l’ennesima riscrittura “attualizzante” del mito di Edipo o di Antigone.
Densa, spietata e avvolgente, è una ...


Elettra dei bassifondi
Autore:  Simon Abkarian
A cura di  Michela Gardini
Tradotto da  Francesca Mazzella

Collana:  Il mito. Voci dal presente (1)

Elettra dei bassifondi è la prima traduzione italiana del capolavoro di Simon Abkarian Électre des bas-fonds, una riscrittura del celebre mito di Elettra in una veste moderna che pur conserva intatto il fascino ...